Tập phim

Vietsub #1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • 494
  • 495
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • 500
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510
  • 511
  • 512
  • 513
  • 514
  • 515
  • 516
  • 517
  • 518
  • 519
  • 520
  • 521
  • 522
  • 523
  • 524
  • 525
  • 526
  • 527
  • 528
  • 529
  • 530
  • 531
  • 532
  • 533
  • 534
  • 535
  • 536
  • 537
  • 538
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • 549
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • 560
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • 576
  • 577
  • 578
  • 579
  • 580
  • 581
  • 582
  • 583
  • 584
  • 585
  • 586
  • 587
  • 588
  • 589
  • 590
  • 591
  • 592
  • 593
  • 594
  • 595
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • 605
  • 606
  • 607
  • 608
  • 609
  • 610
  • 611
  • 612
  • 613
  • 614
  • 615
  • 616
  • 617
  • 618
  • 619
  • 620
  • 621
  • 622
  • 623
  • 624
  • 625
  • 626
  • 627
  • 628
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • 494
  • 495
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • 500
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507
  • 508
  • 509
  • 510
  • 511
  • 512
  • 513
  • 514
  • 515
  • 516
  • 517
  • 518
  • 519
  • 520
  • 521
  • 522
  • 523
  • 524
  • 525
  • 526
  • 527
  • 528
  • 529
  • 530
  • 531
  • 532
  • 533
  • 534
  • 535
  • 536
  • 537
  • 538
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • 549
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • 560
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • 576
  • 577
  • 578
  • 579
  • 580
  • 581
  • 582
  • 583
  • 584
  • 585
  • 586
  • 587
  • 588
  • 589
  • 590
  • 591
  • 592
  • 593
  • 594
  • 595
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • 602
  • 603
  • 604
  • 605
  • 606
  • 607
  • 608
  • 609
  • 610
  • 611
  • 612
  • 613
  • 614
  • 615
  • 616
  • 617
  • 618
  • 619
  • 620
  • 621
  • 622
  • 623
  • 624
  • 625
  • 626
  • 627
  • 628
  • (8.0 sao / 1 đánh giá)

    Bình luận

    Có thể bạn thích

    A Gunfighter's Deal
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    Trong những ngày đen tối nhất cuộc đời, Silas Johnson nhận được một chuyến viếng thăm từ một người đàn ông bí ẩn, người hứa sẽ biến anh thành tay súng cừ khôi mà anh luôn mơ ước. Nhưng cái giá phải trả là gì?
    A Gunfighter's Deal
    Nguyên Sinh (Phần 3)
    HDVietsub2026
    Đang chiếu
    A caveman forms a bond with a dinosaur as they struggle to survive in a hostile world.
    Primal (Season 3)
    Cross (Phần 2)
    HDVietsub2026
    Đang chiếu
    Sau những sự kiện chấn động ở phần 1, Alex Cross (do Aldis Hodge thủ vai) giờ đây đã vượt qua được nỗi đau mất vợ nhờ trị liệu và quay trở lại công việc với một tinh thần sắc bén hơn. Lần này, Alex phải đối mặt với một nữ sát thủ kiêm dân phòng (vigilante) cực kỳ thông minh và tàn nhẫn tên là Rebecca (hay còn gọi là Luz), nhắm mục tiêu vào những nhà tài phiệt tham nhũng, những kẻ đứng sau các đường dây buôn người và bóc lột lao động trẻ em. Alex phối hợp cùng cộng sự John Sampson và đặc vụ FBI Kayla Craig để điều tra các mối đe dọa nhắm vào Lance Durand (Matthew Lillard) - một tỷ phú công nghệ tin rằng mình là mục tiêu tiếp theo của kẻ sát nhân. Cross Phần 2 là mùa phim nối từ thành công của mùa 1, khai thác một vụ án mới đầy gay cấn với tâm điểm là một kẻ truy đuổi công lý theo cách riêng, buộc Alex Cross phải đối mặt với những ranh giới đạo đức sắc bén hơn bao giờ hết.
    Cross (Season 2)
    Subedaar
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Người đàn ông từng chiến đấu vì Tổ quốc giờ đây phải chiến đấu với kẻ thù ngay trong nội bộ để bảo vệ gia đình và nhà cửa.
    Subedaar
    Cảnh Sát Trưởng Vùng Quê (Phần 1)
    HDVietsub2025
    Đang chiếu
    Sheriff Country là một series truyền hình Mỹ thuộc thể loại police procedural drama (kịch tính điều tra cảnh sát), đây là phần spin-off (ngoại truyện) từ series ăn khách Fire Country (2022). Phim xoay quanh nhân vật Mickey Fox (Morena Baccarin), nữ cảnh sát trưởng có phong cách làm việc cứng rắn, không khoan nhượng tại thị trấn nhỏ Edgewater thuộc Bắc California. Nữ cảnh sát trưởng Mickey Fox vừa giải quyết vấn đề tội phạm của thị trấn thuộc vùng nông thôn, vừa phải đối diện những rắc rối cá nhân trong gia đình với người bố tù tội và cô con gái tuổi teen nổi loạn.
    Sheriff Country
    Tầm Tần Ký
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    “TẦM TẦN KÝ” là phim điện ảnh kể về câu chuyện của hơn 20 năm sau, kể từ tập cuối bộ phim truyền hình mang tên Cỗ Máy Thời Gian (tựa phim ở Việt Nam). Sau khi Tần Thuỷ Hoàng đã thống nhất 6 nước, màn tái ngộ sau nhiều thập kỷ và cuộc xuyên không đi vào lịch sử hứa hẹn sẽ tạo nên cơn địa chấn tại rạp Việt. Một án oan từ nhiều năm trước đã châm ngòi cho cuộc khủng hoảng làm thay đổi vận mệnh lịch sử! Ken (do Miêu Kiều Vĩ thủ vai) thề sẽ xuyên không trở về thời nhà Tần để xưng vương, bù đắp cho cuộc đời đã bị cướp mất vì oan ngục. Ở thời Tần, gia đình Hạng Thiếu Long (do Cổ Thiên Lạc thủ vai) tuy đã lui về ẩn cư, nhưng mọi hành động vẫn không thể qua mắt đồ đệ của mình – Tần Vương (do Lâm Phong thủ vai). Đúng lúc Tần Vương tưởng rằng mình đã thống nhất lục quốc, xưng bá thiên hạ, thì bất ngờ đối mặt với cuộc tập kích của Ken. Bất đắc dĩ, Tần Vương phải đi tìm vị sư phụ mà mình vừa kính trọng vừa e sợ là Hạng Thiếu Long để xin cứu viện. Sau hơn hai mươi năm xa cách, thầy trò cuối cùng cũng gặp lại. Sự xuất hiện của Ken khiến vận mệnh của ba người bị trói chặt vào nhau, sóng gió lại nổi lên nơi triều Tần, và những ân oán chồng chất cuối cùng cũng phải đi đến hồi kết. 
    Back to the Past
    Hỏa Thực Điểu: Đội cứu hỏa Borotobi vùng Ushu
    HDVietsub2026
    Đang chiếu
    Gengo Matsunaga, từng được biết đến với biệt danh Phượng Hoàng, là samurai diệt lửa vĩ đại nhất toàn cõi Edo. Sau khi từ bỏ nghề diệt lửa, Gengo nhận được lời đề nghị từ lãnh địa Shinjo. Được vợ mình, Miyuki, khuyến khích, anh lên đường tái thiết đội cứu hỏa đã sụp đổ. Gengo tập hợp một nhóm những kẻ lạc loài, gọi là Đội Diệt Lửa Giấu Kẽ, khi họ điều tra những vụ cháy bí ẩn do tên phóng hỏa Kitsunebi gây ra.
    Oedo Fire Slayer -The Legend of Phoenix-
    Đại Lộ Đạo Tặc
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    Giữa vùng hoang mạc mênh mông, nơi chỉ còn gió và bụi đỏ làm bạn, một viên cảnh sát cô độc (Aaron Eckhart) tình cờ phát hiện âm mưu vận chuyển đàn gia súc bị đánh cắp xuyên biên giới. Không có viện trợ, không có tín hiệu liên lạc, anh buộc phải đối mặt với một nhóm tội phạm liều lĩnh do một kẻ cầm đầu tàn nhẫn (Devon Sawa) dẫn dắt. Mỗi bước đi, mỗi phát súng đều có thể là ranh giới giữa sống và chết. Khi màn đêm buông xuống, trò chơi sinh tồn bắt đầu – một cuộc rượt đuổi nghẹt thở giữa công lý và tội ác, nơi chỉ kẻ kiên cường nhất mới có thể trụ lại đến bình minh.
    Thieves Highway
    Hành trình của Baki: Samurai bất bại
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Sau khi trận chiến cha con vĩ đại nhất thế giới kết thúc, Baki và các võ sĩ huyền thoại khác cảm thấy vô cùng nhàm chán. Trong khi đó, ở độ sâu 364 mét bên dưới Tháp Tokyo Skytree, một kế hoạch bí mật được triển khai nhằm hồi sinh kiếm sĩ bậc thầy Miyamoto Musashi… Được giải phóng vào thời hiện đại, mối đe dọa mới đáng sợ này sử dụng kiếm thuật của mình với sức mạnh và tốc độ chưa từng có để tấn công Baki và những người khác.
    BAKI-DOU: The Invincible Samurai
    Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện 3
    HDVietsub2025
    Đang chiếu
    Ngàn năm trước, Thần tướng Phi Bồng và Ma tôn Trọng Lầu choảng nhau một trận long trời lở đất ở Tân Tiên Giới, đánh tới mức thần kiếm Chiếu Đảm bay thẳng xuống trần gian, còn Phi Bồng thì… bị đá khỏi hàng ngũ thần tiên. Ngàn năm sau, Thục Sơn yên ổn chưa được bao lâu thì tháp Toả Yêu rung lắc như sắp đổ, kéo theo một anh chàng bán đồ cổ lắm mồm tên Cảnh Thiên, chính là Phi Bồng đầu thai nhưng tạm thời quên mất mình từng oai phong thế nào. Chưa kịp hoàn hồn, Cảnh Thiên đã nhặt được ma kiếm, thứ vừa mạnh vừa lắm lời, mở màn cho chuỗi ngày sống không phút nào yên ổn. Từ đây, một tổ đội bá đạo hình thành. Cảnh Thiên miệng nhanh hơn não, Đường Tuyết Kiến nóng tính nhưng tốt bụng, Từ Trường Khanh nghiêm túc như sách giáo khoa, còn Tử Huyên thì bí ẩn đến mức mà nếu hỏi gì cũng chỉ cười trừ. Cả nhóm cùng nhau lên đường thu thập Ngũ Linh Châu, vừa cứu thế gian, vừa giải quyết ân oán ngàn năm giữa thần, ma và người.
    Sword and Fairy 3
    Phong Lâm Hỏa Sơn
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    Một vụ nổ lớn và cuộc đấu súng dữ dội ở Causeway Bay phủ đầy tuyết, Hồng Kông, đã hé lộ âm mưu của một người thừa kế tập đoàn dược phẩm. Cái chết của cha anh ta trong bệnh viện đã châm ngòi cho một cuộc chiến chống ma túy, làm bất ổn cả thế giới hợp pháp và tội phạm.
    Sons of the Neon Night
    Nguyên Sinh (Phần 2)
    HDVietsub2022
    Hoàn thành
    A caveman forms a bond with a dinosaur as they struggle to survive in a hostile world.
    Primal (Season 2)
    Lazarus: The Awakening
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    A vigilante resurrected from death hunts a drug empire in Jackson, clashing with a kingpin, a reporter, and a city consumed by fentanyl. Justice becomes war.
    Lazarus: The Awakening
    Stargate SG-1 (Phần 5)
    HDVietsub2001
    Hoàn thành
    SG-1 trong cuộc chiến chống lại các Chúa tể Hệ thống của Đế chế Goa'uld, nhân vật chính là Sokar cho đến tập "The Devil You Know" và sau đó là Apophis, sau khi hắn giành lại quyền lực trong tập phim đó.
    Stargate SG-1 (Season 5)